ķslenska vašmįliš til vegs og viršingar.

Glešilegt aš framleiša eigi śrval af jakkafötum į karla og aš vinna ķ sameiginlegri lķnu ķ samvinnu viš Iris Tweed,Skotland.

Tilhlökkun žegar fötin koma į markaš veršur vaflaust vel tekiš af ķslenskum karlmönnum.

Vonandi veršur eitthvaš hannaš fyrir konur lķka - ef til vill mį nota gömul ķslensk föt sem fyrir fyrirmyndir aš einhverju leiti.

"Varšandi tweediš af forystu fénu žį er ekki reiknaš meš aš fara ķ stęrri flķkur - ętli "forystutweediš" ķslenska fęri ekki vel į okkur konum?

Žį er meiningin aš klęša sófa meš vašmįlinu ķ samvinnu viš Epal - ekki aš efa aš žaš veršur glęsilegt.

Svo er aušvitaš sjįlfsag; ef hęgt er aš lita sumt vašmįliš meš ķslenskum litum.

Skemmtilegt aš herrafataverslun Kormįks & Skjaldar skuli gera hönnunina aš glęsilegum fatnaši.Takk fyrir.

(Bęndablašiš)

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband